Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen nu Farao zag, dat er verademing was, verzwaarde hij zijn hart, dat hij naar hen niet hoorde, gelijk als de HEERE gesproken had. |
WLC | וַיַּ֣רְא פַּרְעֹ֗ה כִּ֤י הָֽיְתָה֙ הָֽרְוָחָ֔ה וְהַכְבֵּד֙ אֶת־לִבּ֔וֹ וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהֹוָֽה׃ |
Trans. | 8:11 wayyarə’ parə‘ōh kî hāyəṯâ hārəwāḥâ wəhaḵəbēḏ ’eṯ-libwō wəlō’ šāma‘ ’ălēhem ka’ăšer diber JHWH: |
Algemeen
Zie ook: Farao, Hart (lichaamsdeel), Verharding (v.h. hart)
Exodus 7:14, Exodus 8:32
Aantekeningen
Toen nu Farao zag, dat er verademing was, verzwaarde hij zijn hart, dat hij naar hen niet hoorde, gelijk als de HEERE gesproken had.
- dat er verademing was, of "opluchting, verlichting".
- verzwaarde hij zijn hart, of "bleef onverzettelijk"
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
dat hij naar hen niet hoorde
|
Toen nu Farao zag, dat er verademing was, verzwaarde hij zijn hart, dat hij naar hen niet hoorde, gelijk als de HEERE gesproken had.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 8:11; LXX 8:15;
- פַּרְעֹ֗ה MT (4QExodc) SP;
- כִּ֤י הָֽיְתָה֙ הָֽרְוָחָ֔ה MT 4QExodc SP;
- וְהַכְבֵּד֙ MT; ויכבד SP; ἐβαρύνθη LXX;
- אֲלֵהֶ֑ם MT; אליהם SP;
- דִּבֶּ֥ר MT (4QExodc) SP;
- יְהֹוָֽה MT (4QExodc) SP κύριος LXX;
- Voorkomend in 4Q14=4QExodc (fragmentarisch);
____
- De tekst in 4QpaleoGen-Exodl is in paleo-Hebreeuws geschreven.
- Aan het einde van de regel is een ס gesloten parshiya. In WLC niet aanwezig.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!